Please use a Javascript-enabled browser.
香港政府新聞網
*
*
網頁指南主頁
*
* 天氣
*
* 交通情況
*
* 類別:
*
**
財經
*
*
**
教育與就業
*
*
**
社區與健康
*
*
**
環境
*
*
**
治安
*
*
**
基建與物流
*
*
**
行政與公民事務
*
*
*  政府評論
*
* 新聞焦點
*
* 都會生活
*
* 兒童天地
*
* 攝影廊
*
* 短片集
*
* 大眾心聲
*
* 施政報告
*
* 財政預算案
*
* 即日新聞稿
* 新聞稿資料庫
*
* 關於我們
*
*
*
*司法機構
*
*立法會
*
*區議會
*
*網上廣播
*
*宣傳短片
*
*政府資訊中心
*
*公共服務電子化
*


* *
English繁體簡體純文字PDA
官員暢談熱門話題 
*
2003年3月29日
兩文三語需各方勉力躬行
法定語文專員鍾小玲
法定語文專員鍾小玲

     政府與市民溝通,中文和英文地位等同,這是政府的法定語文政策。但徒法不足以自行,兩文三語的語文政策亟需各方勉力躬行,才能行之有效。

 

     政府向公眾發放的書面資料(包括與政府職能有關的資料)、在政府辦公地方張貼的指示牌和告示,以及各式政府表格等,都是中英對照的。

 

     只有在特殊情況下,例如基於運作或財政上的理由,才只以一種語文與市民溝通。在給市民回信時,通常都以收信人明白的語文函覆。

 

     政府資助的公營機構與市民有緊密接觸,理當密切留意社會的語文需求,確保所有發給市民的表格和函件中英兼備,以免造成不必要的混亂和不便。這點毋庸置疑。

 

     香港是國際城市,我們一向以此自豪。要保持這個優勢,實有賴諸位鼎力支援,積極推動中英並重的語文政策。

 

(摘自法定語文專員鍾小玲於3月3日向政府資助的公營機構發出的函件,呼籲他們積極響應政府中英並重的語文政策)

 


返回頁頂
* *
非典型肺炎 *
*
*
* 列印
* 電郵本頁
*
*
*
相關連結
*
*
*
其他評論:
更多..
*
*
    香港品牌
*
*
*
主頁 | 財經 | 教育與就業 | 社區與健康 | 環境 | 治安
基建與物流 | 行政與公民事務
政府評論 | 新聞焦點 | 都會生活 | 兒童天地 | 攝影廊 | 短片集
大眾心聲 | 施政報告 | 財政預算案 | 關於我們 | 重要聲明
Internet Explorer 5.0/ Netscape 6.0 或以上版本瀏覽可得最佳效果